Quantcast
Channel: KTD Mandala News
Viewing all 238 articles
Browse latest View live

Chenrezig Empowerment Offered by Khenpo Karthar Rinpoche to His Pilgrims

$
0
0

empowerment1In this marvelous temple, KTD, before the Buddha, and under the blessing of His Holiness the 17th Karmapa, we have experienced two important events. On one hand, we have received the Chenrezig Initiation from Khenpo Karthar Rinpoche, and on the other hand, 14 participants have taken Refuge in the Three Jewels.

Around 9 am, the Gompa’s doors opened; as we entered, we found an altar dedicated to the Buddha of Compassion, Chenrezig. Before his image, surrounded by water offerings, lights, perfumes and flowers, was Khenpo Karthar Rinpoche, profoundly focused, making the arrangements for the initiation of the practice of the Great Compassionate One.

empowerment15At 10 am, Rinpoche asked that those that desired to take refuge in the Three Jewels approach him. He began by explaining the importance of taking this step. He emphasized the significance of going for Refuge, how it has been transmitted and received in an unbroken line since the moment the Buddha gave Refuge until our day, and how this transmission passes directly from the Lama’s mind to his disciple.

empowerment17

As the Refuge Ceremony continued, Rinpoche’s voice became more profound, connecting intimately with those taking Refuge, with the Monastic community, and the rest of the retreatants. When the Refuge Ceremony concluded, joy permeated the Gompa as the initiation began.

empowerment11Rinpoche started the Empowerment of the Great and Noble Compassionate One, Chenrezig, also known as Avalokitesvara, offering precise instructions for each of the sections that comprise the ceremony. Without qualms of time or effort, he made sure that each participant understood the historical context of the Chenrezig practice, the personal advantages we receive when we make this practice, and the way in which we follow each step during the Initiation, with the structure and benefits it renders to innumerable beings.

empowerment6We felt the Great Compassionate, Avalokitesvara deeply in our minds as each one of us received Rinpoche’s blessing from his hands and we offered him a khata as a representation of our open and grateful mind. Meanwhile, we chanted the mantra of the Great and Noble Compassionate, “OM MANI PADME HUM”.

empowerment9After the Initiation, we followed with a session to review the Tibetan text of the Sadhana. At the end of the day, we had a Chenrezig practice session guided by Lama Karma Drodhul. Just before this session, the sky was filled with an auspicious sign: we were able to see four rainbows over the KTD Monastery, seat of His Holiness the 17th Karmapa, two from the East and two from the West.

“May the causes of virtue that arise from this activity, and those from past present and future benefit all begins”.

More photos from the event



¡Khenpo Karthar Rinpoché nos ofrece iniciación de Chenrezig!

$
0
0

empowerment1En este maravilloso templo de KTD, ante el Buddha,  y bajo la bendición de Su Santidad el Karmapa, hemos vivido dos eventos muy significativos.  Por un lado hemos recibido de Khenpo Karthar Rinpoché la Iniciación de Chenrezig  y por otro, catorce participantes han tomado Refugio en las Tres Joyas.

Hacia las nueve de la mañana las puertas de la gompa se abrieron y al entrar nos hemos encontrado  con un altar dedicado al Buddha de la Compasión, Chenrezig. Ante su imagen bellamente rodeada de ofrendas de agua, luces, perfumes y flores  se encontraba Khenpo Karthar Rinpoché, profundamente enfocado realizando los preparativos para la iniciación de la práctica del Gran Compasivo.

empowerment15A las diez en punto Rinpoché pidió que aquellos que deseaban tomar Refugio en las Tres Joyas se acercaran al frente, cuando se encontraban ante él, comenzó explicándoles la gran importancia de dar este paso. Enfatizó el significado de ir por refugio, cómo ha sido transmitido y recibido desde el momento en que el Buddha lo otorgó hasta nuestros días en forma ininterrumpida, y cómo es que esta transmisión pasa directamente de la mente del lama a la mente del discípulo.

empowerment17

Conforme la toma de refugio iba avanzando y las instrucciones se volvían más específicas, la voz de Rinpoché se tornaba más y más profunda, conectando íntimamente tanto con aquellos que tomaban refugio, como con de la comunidad monástica presente y el resto de los participantes en el retiro. Para el momento en que la toma de refugio concluye hay un ambiente de gozo y regocijo en la gompa con el que da comienzo la Iniciación.

empowerment11Rinpoché comienza la iniciación del Noble Gran Compasivo,  Chenrezig, también conocido como Avalokitesvara, ofreciendo indicaciones precisas de cada una de las partes que componen la ceremonia. Sin reservas de tiempo o esfuerzo se asegura de que los participantes entienden el contexto histórico de la práctica de Chenrezig, las ventajas personales que recibimos al realizar la práctica, la forma de llevar a cabo cada paso durante la iniciación, la estructura y  los beneficios que aporta a los innumerables seres.

empowerment6Sintiendo que el Gran Compasivo, Avalokitesvara, se encontraba plenamente en nuestra mente, cada uno de nosotros recibe las bendiciones  de la mano de Rinpoché ofreciéndole por nuestra parte una khata, representación de nuestra mente abierta y agradecida. Mientras esto ocurre se entona en la gompa el mantra del Noble Gran Compasivo, “OM MANI PEDME HUM”.

empowerment9A la iniciación de Chenrezig le siguió una sesión de revisión en tibetano de la sadhana (texto del ritual) de esta práctica. Hacia el final del día se llevó a cabo la primera práctica dirigida por Lama Karma.  Justo antes de ésta apareció en el cielo una señal muy auspiciosa.  Pudimos observar cuatro arco iris sobre este Monasterio, asiento de Su Santidad el Karmapa,  dos al este y otros dos al oeste.

“Que las raíces de virtud que surgen de esta actividad, junto con las del pasado, el presente y el futuro beneficien a todos los seres.”

Las fotografías de este evento


Refuge and Chenrezik Empowerment: 2013 KTD Pilgrimage/Retreat

$
0
0

Click on any photo for an enlarged view

empowerment1 empowerment17 empowerment16 empowerment15 empowerment14 empowerment13 empowerment12 empowerment11 empowerment10 empowerment9 empowerment8 empowerment7 empowerment6 empowerment5 empowerment4 empowerment3 empowerment2

Photos by Amy McCracken

McCracken1

McCracken2

McCracken3

McCracken4

McCracken5

McCracken6

McCracken7

McCracken8

McCracken9

McCracken10

McCracken11

McCracken12

McCracken13

McCracken14

McCracken15

McCracken16


“Bill”, He Said, “It’s All Just a Dream”: Matters of Addiction, Time, and Faith

$
0
0

SLIVERTEA

Click image to view

Click image to view

From Bill Alexander’s blog, “Silver Tea”

Bill will be co-presenting, with Lama Losang, a workshop on Buddhism and Addiction Recovery at KTD August 2-4.

July 17, 2013

Dear Will,

What follows is edited from the manuscript of my unpublished book, Sober Mind, Beginner’s Mind. I repeat, unpublished. Unpublished but available to any publisher who might want to take a look.

I’ve heard that a spiritual awakening which does not awaken the sleeper to love has roused him in vain. Jessamyn West said that. So read on.

_________________________________________________________

I am a beginner, always, cast up on the shoals of the vast ocean where God dances and all beings are born and return to. My longing for home, I see, is the universal longing to return to the love out of which we were created.

But mine is the heart that Auden speaks of when he says we love our crooked neighbors with our crooked hearts. I have been a man of large and reckless appetites. There have been many lovers, and too much drink and far too many opinions and ideas and certainties about what is. I have two natural born children and five more step children, teachers all. I have never held a job for more than three years and have lived all over the country and spent lots of time in foreign lands, favoring the exotic, like Bhutan and Bali. I have fallen thinking I was rising and stood up, thinking I was alone in such climes. I have been and remain, arrogant and frightened and loving and kind. It was all a stew, more questions than answers. It remains so, to this moment. But not like it was, not at all. I learned to become absorbed now in the trees that surround my old house and the waterfall that rushed right beside it. And yet – I had no sense of it all until the summer of 2012 when I was teaching about addictions and the relief from addictions at the Tibetan Buddhist Monastery in Woodstock, NY with my friend Lama Losang, who spoke one sentence to me that I noted, but only began to understand many months later. “Bill”, he said, “it’s all just a dream”.

I got it. It took a while, but I got it.

Now, through the glimpses of love never recognized until long after their passing, and through glimpses of love, right here, right now, I offer this little meditation on love, unexpected and unsought.

I had been surrounded by and inhabited by love, so profound and so quiet, that in all my busyness and searching I could never feel it. God breathed love into me, endlessly, and I thought I was the one doing the breathing. God loved me while I thought it was I who had to be the lover. I was immersed in love, inner and outer, eating forbidden fruit on our farm in Tennessee, passing endless tiny altars in Ubud, Bali, in useful solitude in Gainesville, Florida, in the penetrating heat and wet of the Costa Rican jungle and, most easily noticed, in the cold and beauty of Minnesota winters; now my holy ground.

And I continued in my reckless ways until they fell apart, until Narcissus fell into the pond, and until I momentarily actualized the well-known phrase of the prayer attributed to St. Francis,
“For it is by self-forgetting that one finds/It is by forgiving that one is forgiven/It is by dying that one awakens to eternal life.”

I did so by surrendering, kicking and screaming, to the power of one simple prayer, uttered internally, while walking into the small town where I lived, on an ordinary day in ordinary weather, doing the ordinary job of picking up my mail, from Pat in the post office, dropping by the general store, in hopes that the frozen Bison meat was back in stock, and dropping by Ostlunds garage to say hello to John and to dear Toni, with her wheeled oxygen bottle and warm wool cap. An ordinary day, until my soul whispered that forbidden prayer that I had so loathed for many years, so drenched in separation, such heresy to a still ignorant Buddhist, as my fledgling mind thought it to be.

“Lord Jesus Christ, have mercy on me“, and the trees came to life and danced and the breeze caught the dance from the leaves and breathed it into the air and across the grasses, which danced and I, I danced along, transfixed by the spot where I had always been. I am no more a Christian than I am a Buddhist, no more mystic than apostle. I came to, right smack dab in the middle of love, my only religion, my binding, my connection back to the source of it all. And I felt whole.

And then Win and John and David and Jo and Laura and Toni, and all their kin and mine, popped out into 3 dimensions and then 4 and then 6 and more and took their places in the endless net of light, diamonds reflecting diamonds across the entire universe, within God and outside of God and I saw them for the first time.

And then I got the mail and bought some frozen Bison and said hi to my friends and came on home. Not that I had left, as Will told me. A perfectly ordinary day. And the dance, begun in those trees, continues. Just look around, pilgrim, without your ideas of how it should be or even of how it is, and you’ll see the juicy aliveness of it all.

It ain’t easy. It’s all just a dream and it still ain’t easy.

So I don’t have the solution here, the answer, the final word, the program or the path. 71 years gone and I’m still standing, for the moment; standing in bewilderment and confusion. Embracing my scandalous confusion, rich with the spiritual opulence of “just don’t know.”

Only laughter and gratitude.

It’s a start.

Happy Trails, Bill

____________________________________________________

Love, Dad

Copyright Bill Alexander, 2013

addictionpromo


Karma Yoga Photos from the KTD 2013 Pilgrimage

$
0
0

“Karma yoga has the sense of a prayer for others, a practice of service taken with love and care. It is the smallest retribution for what we have received.” — one of the Spanish Pilgrimage Retreatants

karmayoga14

karmayoga13

karmayoga12

karmayoga11

karmayoga10

karmayoga9

karmayoga8

karmayoga7

karmayoga6

karmayoga5

karmayoga4

karmayoga3

karmayoga2

karmayoga1


Karma Yoga: Generosidad en Acción

$
0
0

karmayoga7El retiro en KTD nos ha permitido a 60 hispanoparlantes de las Américas y Europa participar en la práctica del karma-yoga, una disciplina en la que nos entregamos enteramente a contribuir con nuestras acciones o tareas al buen desarrollo de una actividad o proyecto. No existen las tareas “importantes” ni las “poco importantes”, ya que todas contribuyen al bienestar de toda esta congregación hermanada por el Dharma.

karmayoga4Las tareas incluyen limpieza, jardinería, cocina, atención a los lamas, filmar, fotografiar, mantener la Gompa, recibir a los compañeros, coordinar las entrevistas con Rinpoché, escribir, traducir, entre otras. No existe el “qué suerte” o el “qué mala suerte”. Cualquiera que sea la actividad en la cual nos ha correspondido participar, se hace con una motivación especial, con mucha responsabilidad y compromiso entusiasta, ofreciendo nuestro trabajo y sus frutos al beneficio de todos.

karmayoga11

Esta es una ofrenda que está acompañada por el abandono del ego, e implica la acción generosa y desinteresada. Como resultado de esta práctica cultivamos la virtud de la humildad, la inclusión y   el acercamiento a los compañeros que recién conocemos de una manera sincera y abierta.

karmayoga12Con respecto al karma yoga, Lama Karma Drodull, en su primera sesión de enseñanzas, nos comentó que en el budismo hay tres ruedas: el estudio y contemplación, la meditación (el trabajar con la mente abandonando las emociones perturbadoras), y la rueda de la actividad.  Menciona que sin actividad, sin acción, este retiro no sería posible, ya que todas estas actividades que realizamos como lavar platos y ayudar en toda clase de tareas  tienen el propósito de beneficiar a los demás.

karmayoga5El Monasterio KTD fue levantado hace 36 años gracias a la bondad y generosidad de miles de personas y se mantiene tan bien cuidado debido al  trabajo de muchos voluntarios que realizan la mayor parte de las tareas requeridas para su buen funcionamiento.

Uno de los participantes en el retiro comenta: “karma yoga tiene el sentido de una plegaria por los demás, una práctica de servicio que se ha tomado con amor y cariño, una mínima forma de retribución a lo mucho que se ha recibido.”

karmayoga6

Las fotografías


“It is the Smallest Retribution for What We Have Received” – Karma Yoga, Generosity in Action

$
0
0

karmayoga7The retreat in KTD has enabled 60 Spanish-speakers from America and Europe to participate in the practice of karma yoga, a discipline in which we dedicate entirely to contribute with our actions or tasks to the good development of an activity or project. There are no “important” tasks, nor “less important duties”, because we all contribute to the well being of this congregation in the brotherhood of Dharma.

karmayoga4The chores include cleaning, gardening, kitchen, tending to the lamas, filming, photos, maintaining the Gompa, receiving the pilgrims, coordinating personal interviews with Rinpoche, writing, translating, amongst others. We do not have “what good luck” or “such bad luck”. Whichever the activity we are participating in, we do it with a special motivation, with much responsibility and enthusiastic compromise, offering our work and its results for the benefit of all.karmayoga11

This is an offering done with the abandonment of ego and implies the generous and uninterested action. As a result of this practice, we cultivate the virtue of humbleness, inclusion and nearness with the participants we have just met in a sincere and open manner.

karmayoga12Lama Karma Drodul taught us in his first session of teachings that with respect to karma yoga, Buddhism has three wheels: study and contemplation, meditation (working with a mind that has abandoned disturbing emotions) and the wheel of activity. He mentioned that without activity, without action, this retreat wouldn’t be possible, due to the fact that all the activities we do as washing dishes and helping out in every duty, have the purpose of benefiting others.

karmayoga5KTD Monastery was built 36 years ago due to the kindness and generosity of thousands of people and it is maintained in top shape due to the work of many volunteers that do most of the duties required for its well being.

One of the retreatants commented: “Karma yoga has the sense of a prayer for others, a practice of service taken with love and care. It is the smallest retribution for what we have received.”karmayoga6

More Karma Yoga Photos


Talking with Our New Friend, Lama Karma Drodhul

$
0
0

lamakarma6Getting to the wooded landscape that surrounds KTD was not easy for any of the participants of the retreat. Nonetheless, all the efforts have been completely rewarded, not only by the invaluable teachings of Khenpo Karthar Rinpoche, but by the opportunity of sharing this time with new friends like Lama Karma Drodhul.

At the start of the retreat, Lama Karma, one of the resident teachers at KTD, told us: “I hope that when you conclude the program, you will have seen that it is worth it to come to this place; this is one of the missions of His  Holiness the 16th Karmapa for all of us. His Holiness himself, spent 2 months blessing this area. Great teachers of the four noble lineages have come here, such as His Holiness the Dalai Lama and His Holiness Sakya Trizin, amongst others. Many great teachers have come here to give their blessings.lamakarma2

lamakarma7Receiving these teachings on the Buddha of Compassion has been, whether on line or in person, an experience of such magnitude that we might not be able to take it all in. Lama Karma comments, “You cannot imagine how much you have learned and how many Dharma blessing you have received. All this knowledge regarding compassion, if you are able to practice the benefits, will make the blessings flourish to the benefit of others and I do believe you will do it. I have visited countries in Latin America and I have seen the thirst for Dharma, you really want Dharma. I think this is very powerful. These activities sow the seeds, so in the future people will be able to receive teachings directly from HH the 17th Karmapa.”

In our time at the Pilgrimage with Lama Karma we saw he is a living example of the teachings that he has received from his teachers. In a simple but blunt way, he shares Dharma, emphasizing two important factors in the practice: determination and confidence. Lama Karma possesses a joy for living that is contagious. His warmth conquered our hearts from the first instant, when he entered the Gompa and his sincere smile expresses very clearly “Buenos días, ¿cómo están?” With his habitual modesty and his sense of humor, he ends some of his valuable message to us with a smile and saying “quizás algo como esto, no soy muy bueno en español…” [“maybe it’s something like this, not that good with Spanish.”]

lamakarma8Each moment with us, during teachings in the Gompa, in the dining room or in other places in the monastery, Lama Karma made us feel that we were in our home at KTD. It isn’t rare that Wednesday afternoon, when he said goodbye, saying “por favor regresen”, [“please, come back.”], tears of joy and gratefulness came of our eyes. After dinner, with khatas in our hands we said goodbye to Lama Karma as he exited the Monastery, happy for the splendid opportunity of meeting him and being able to connect with him.lamakarma1

We make aspirations for his long life, and for us, who have received these precious teachings,  to be able to transform them into benefit for all beings – an offering of gratefulness.



Platicando con Lama Karma Drodhul

$
0
0

lamakarma6Llegar hasta estos paisajes boscosos que enmarcan KTD no fue sencillo para ninguno de los participantes al retiro. Sin embargo todos los esfuerzos se han visto totalmente recompensados, no solo por las invaluables enseñanzas de Khenpo Karthar Rinpoché, sino por la oportunidad de compartir este tiempo con amigos espirituales como Lama Karma Drodhul.

Al inicio del retiro, Lama Karma, uno de los maestros residentes de este monasterio, nos decía: “espero que al concluir el programa, ustedes se den cuenta que ha valido la pena venir a este lugar, el cual es una misión de Su Santidad el Karmapa XVI para todos nosotros.  Él mismo pasó 2 meses bendiciendo el área. Grandes maestros de los 4 linajes nobles han venido hasta aquí, como SS Dalai Lama y Sakya Trizin, entre otros.  Muchos, muchos grandes maestros han llegado hasta aquí a brindar sus bendiciones.” lamakarma2

lamakarma7Recibir enseñanzas del Buda de la Compasión, ha sido para quienes participamos de ellas, en línea o de forma presencial, una experiencia de tal magnitud, que incluso quizás no seamos capaces de ponderarla adecuadamente.  Lama Karma comenta al respecto: “no se pueden imaginar cuánto han aprendido y cuántas bendiciones de Dharma han recibido.  Todo esto acerca de la compasión que han recibido,  si logran obtener el beneficio, lo harán florecer en beneficio de otros y yo creo que lo harán porque cuando he estado en países latinoamericanos he visto que están sedientos de Dharma, realmente quieren el Dharma. Creo que esto es algo muy poderoso. Además,  estas actividades siembran las semillas para que la gente reciba  directamente enseñanzas de S.S. Karmapa.”

Al convivir con Lama Karma se puede constatar que es un ejemplo vivo de las enseñanzas que ha recibido de sus maestros. De forma sencilla, pero contundente,  comparte el Dharma, enfatizando dos factores importantes en la práctica: determinación y confianza.  Lama Karma posee una alegría por vivir que se contagia.  Su calidez conquistó nuestros corazones desde el primer instante, cuando entró a la gompa y su sonrisa sincera se acompañó de un muy claro “buenos días, ¿cómo están?”  Con su habitual modestia y sentido del humor, suele terminar algunos de sus valiosos mensajes para nosotros con una sonrisa y un “quizás algo como eso, no soy muy bueno…”

lamakarma8Cada momento con nosotros, ya sea durante las enseñanzas en la gompa, en la convivencia en el comedor, o en otros sitios del monasterio, Lama Karma nos hizo sentir en KTD como en nuestro hogar.  No es de extrañar entonces que el miércoles en la tarde al despedirse de nosotros  pidiéndonos “por favor regresen”, lágrimas de cariño y agradecimiento brotaron en muchos de nosotros. Tras la cena, con khatas en manos, despedimos a Lama Karma a su salida del monasterio, felices por la espléndida oportunidad de conocerle y poder conectar con él.  lamakarma1

Hacemos aspiraciones por su larga vida, así como para que efectivamente podamos, quienes recibimos estos tesoros, permitir que los mismos se conviertan en beneficio para todos los seres como una preciosa ofrenda de gratitud.


His Holiness Karmapa’s Book, “Compassion NOW!”, is Now Available in Spanish

$
0
0

Book launch 4 On July 18, 2013, Khenpo Karthar Rinpoche introduced the Spanish translation of the book “Compassion NOW!” by His Holiness the Karmapa, edited by KTD.

Editorial Albricias, the first Dharma publisher in Mexico, published the book in its Spanish version. “Eyes That Never Close” is the Spanish title authorized by His Holiness the Karmapa. This is the third book published by Editorial Albricias, who also published “Bardo” by Khenpo Karthar Rinpoche. Its Spanish title is “Entre el morir y el nacer”. “Entre el morir y el nacer”and “Karmapa 900”, were both introduced to Latin America during the last visit to Mexico of Khenpo Karthar Rinpoche.Book launch 9

At the conclusion of the teaching that constituted the 2013 Retreat, Khenpo Karthar Rinpoche made a formal announcement, saying “We have a new book that contains the immaculate words of His Holiness the Gyalwang Karmapa, a jewel that grants all our wishes. During this Retreat, we have been studying the practice of the sublime Avalokiteshvara or Chenrezig, and as we now know, when we visualize the form of the deity, it appears with a white body and other attributes. This is how we conceive the Great Compassionate as we visualize this deity. I think that maybe this compassionate being is manifested in this form from the perspective of total purity; meanwhile, those of us who experience things in a relatively impure form find this same compassionate being in the form of the Gyalwang Karmapa. He is the manifestation of great compassion, and as an expression of this luminous compassion, he has given teachings that are the words contained in this book.”

Book launch 5Rinpoche continued, saying: “This book has been possible due to your efforts, those involved in the process of translating his voice, his sublime words, into Spanish so they are accessible in diverse countries of the world. So, in recognizing your marvelous efforts, I make the aspiration that through your efforts to translate this book and other books, great benefits arise for many beings, as many as possible. So, with this aspiration, I would like to take the opportunity to present this book to you.”

Book launch 1The cutting of the ribbon was performed by Silvia Sevilla director of Editorial Albricias, and Venerable Tenzin Nangpel, the translator of the book from English to Spanish. V. Nangpel is a Mexican nun that lives in the Dharmadatta community in India under the guidance of HH the Karmapa. Also present was Elena González, designed both the book and its cover. Elena, who is the director of Kagyu Tarjay Chöling in Peru, commented: “I am so grateful to be a part of this project – it has been an honor that strengthens my connection to His Holiness Karmapa. I am also grateful to be part of this team, so that Dharma can reach more Spanish-speaking people”. Also present were Maureen McNicholas and Peter van Deurzen of KTD Publications, who kindly gave Editorial Albricias the authorization to translate and publish the book in Spanish.Book launch 3

In Latin America, the interest in Dharma is growing. Nonetheless, the books in Spanish that meet this demand are few, presenting a significant obstacle for the genuine establishment of Dharma. This is why Silvia took the risk and asked for the blessing of His Holiness Ogyen Trinley Dorje to begin a publishing house dedicated specifically to aid in the distribution of Dharma teachings to the Hispanic world. The Gyalwang Karmapa not only gave the project his blessings, but gave it a name: “Topaga”. “Topaga”means producing joy when heard, and is the name the great Milarepa had during his youth; in Spanish, it means the same as “Albricias”.

The Gyalwang Karmapa sent a written message to Editorial Albricias, expressing his support.  “I offer my prayers that Editorial Albricias’ activities may be of great benefit to Spanish speakers.” His Holiness wrote. “I offer it my full support, and encourage all those who value human wisdom and compassion to do the same.”


“Ojos que jamás se cierran”, escrito por SS Karmapa, disponible ahora en español

$
0
0

Book launch 4 Este pasado 18 de julio, 2013, Khenpo Karthar Rinpoché, rodeado por todo un equipo de trabajo, lanzó la traducción al español del libro “Ojos que jamás se cierran” de Su Santidad el Karmapa, editado por KTD.

El libro en español fue publicado por Editorial Albricias, la primera editorial de Dharma en México.  “Ojos que jamás se cierran” es el título que autorizó su Santidad el Karmapa. Este es el tercer libro de Editorial Albricias. Los dos títulos anteriores, “Bardo” de Khenpo Karthar Rinpoché, titulado en español: “Entre el morir y el nacer” y “Karmapa 900”,  fueron lanzados a la venta durante la pasada visita de Khenpo Karthar Rinpoché a México.Book launch 9

Al final de las enseñanzas que formaban parte de nuestro retiro, Khenpo Karthar Rinpoché hizo el lanzamiento formal del libro diciendo: “Aquí tenemos un nuevo libro que contiene las palabras inmaculadas de Su Santidad el Gyalwang Karmapa, una joya que concede nuestros deseos. Hemos estado repasando la práctica del sublime Avalokiteshvara  o Chenrezig,  y como hoy sabemos, cuando visualizamos la forma de la deidad aparece con un cuerpo blanco y sus demás atributos. Así concebimos al gran compasivo cuando visualizamos a esta deidad. Yo creo que quizás este ser compasivo se manifiesta en esta forma desde la perspectiva de la pureza total, mientras que para nosotros, que experimentamos las cosas de manera relativamente impura, encontraremos este mismo ser compasivo en la forma del Gyalwang Karmapa.  Él es la manifestación de gran compasión, y como expresión de esta compasión iluminada ha otorgado enseñanzas que son las palabras que están contenidas en este  nuevo libro.”

Book launch 5Rinpoché continuó diciendo: “Este libro se ha llevado a cabo  debido a los esfuerzos de ustedes,  quienes han estado involucrados en el proceso de traducir su voz, sus palabras sublimes, al español para que sea accesible en los diversos países del mundo.  Así que, reconociendo sus esfuerzos maravillosos, hago la aspiración que por sus esfuerzos de traducir este libro y otros libros, que haya grandes beneficios para muchos seres, los más posibles. Así que con esta aspiración me gustaría tomar la oportunidad de presentar este libro a todos ustedes.”

Book launch 1Acompañándole a cortar la cinta estuvo Silvia Sevilla, directora de Editorial Albricias, y la Venerable Tenzin Nangpel, la traductora del libro del inglés al español.   Ven. Nangpel es una monja mexicana que vive en la comunidad Dharmadatta en la India bajo la guía de su Santidad el Karmapa. También estaba presente Elena González que formó el libro y diseñó la portada. Elena es la directora de un centro de Dharma en Perú, Kagyu Tarjay Chöling quien comentó: “Estoy muy agradecida de haber participado en este proyecto, ha sido un honor que fortalece mi relación con Su Santidad el Karmapa. También estoy agradecida de ser parte de este equipo que trabaja para que el Dharma llegue a más personas de habla hispana. Estuvieron presentes, además,  Maureen y Peter, directores de la Editorial de KTD, quienes bondadosamente otorgaron la autorización a Albricias de traducir y publicar el libro al español. Book launch 3

En América Latina el interés por el Dharma está creciendo. Sin embargo los libros en español que cubran esta demanda son aún muy pocos, lo que representa un obstáculo significativo para que el Dharma se establezca verdaderamente.  Viendo esto, Silvia Sevilla se atrevió a tomar el riesgo y solicitó la bendición de Su Santidad Ogyen Trinley Dorje para iniciar una casa editorial dedicada específicamente a apoyar la difusión de las enseñanzas de Dharma al mundo hispanoparlante. El Gyalwang Karmapa no sólo otorgó sus bendiciones a este proyecto, sino le dio un nombre “Topaga” que significa: que produce gozo al oírse.  Este es el nombre que el Gran Milarepa llevó en su juventud y que tiene el mismo significado de “Albricias”.

Gyalwang  Karmapa dio por escrito un mensaje a Editorial Albricias donde en un fragmento de éste expresa todo su apoyo diciendo: “Ofrezco mis oraciones para que las actividades de Editorial Albricias sean de gran beneficio a los hispanoparlantes.  Le ofrezco, además, todo mi apoyo e invito a todos aquellos que valoran la sabiduría humana y la compasión a que hagan lo mismo.”


www.facebuda.org: KTD’s Dharma Gateway to the Spanish-Speaking World

$
0
0

Webcastblog6-6 Sixty pilgrims have traveled to KTD from Spanish-speaking countries, and they have received the initiation, instruction and practice of the Great and Noble Lord Chenrezig from Khenpo Karthar Rinpoche.

This is in itself wonderful – but there is more.

With Khenpo Karthar Rinpoche’s blessing, 1900 additional people from 39 countries formed a virtual community that was able to follow these teachings online through www.facebuda.org.

How was remarkable event achieved?

Webcastblog6-5It is necessary to underline that the history of this “virtual community” under the guidance of Venerable Damchö is short, but quickly developed great viral reach. It all started in April of 2011, responding to a request from the members of the Pema Yungne Dharma Center in Cancún, Mexico. Ven. Damchö, who currently lives in India, began to offer teachings more frequently via internet. So, the website www.facebuda.org was born. During its first transmissions,there were only five participants. Over time, these five people have turned into approximately 1000 students per week, from all over the Spanish-speaking world.

Webcastblog6-2This evolution did not appear from thin air. Over the next two years, with the hard work of the Dharmadatta Community and of many volunteers, a virtual community has been developed with the purpose of making Buddhist teachings available, in order to benefit many beings. Particularly, those without direct access to a Dharma Center have thoroughly benefited.

The www.facebuda.org community gradually developed, with virtual classrooms for the study of Dharma and meditation.

The need to not only listen to the teachings, but to also study and contemplate, has been the origin of the Buddhadharma Institute –a name chosen by HH the 17th Karmapa, upon the request of Leslie Serna, general coordinator of the website. In its first course, “Remove Self-Deception, Awake Compassion,” the Institute had over 40 students.

Currently, there are 10 online courses taught by 3 qualified teachers: Venerable Lhundup Damchö, Lama Jinpa and Lama Kathy Wesley, with a total enrollment of 500 students.

Webcastblog6-1All this studying and learning generated the need to meditate, so a new space came about in the facebuda website: the meditation halls. These are appropriate halls to meditate alone or in a group, through the instructions of Ven. Damchö.  The halls include Lam-Rim, Compassion and also Mantra Recitation Halls, such as the Tara and Sangye Menla Halls.

These halls currently receive 3700 visits per week and 2000 registered participants, with all facebuda website activities free of cost, always.

We recognize the kindness, generosity and wisdom of Khenpo Karthar Rinpoche, who allowed us to use technology so that those that couldn’t physically join us during the 2013 Chenrezig Retreat-Pilgrimage for Spanish Speakers could also benefit.

We also thank KTD’s resident lamas, technical staff and volunteers who supported this effort. Many pieces came together, and as a result, Khenpo Karthar Rinpoche, KTD and Kagyu Lineage Dharma have expanded their connection through the Spanish-speaking world.

Webcastblog6-3jpg


Khenpo Karthar Rinpoché, KTD y el Dharma Expanden su Conexión Con Hispano-parlantes Vía Internet

$
0
0

Webcastblog6-6Sesenta peregrinos de varios países de habla hispana y de manera presencial en el Monasterio de KTD, recibieron bajo la dirección de Khenpo Karthar Rinpoché, la iniciación, instrucciones y práctica del Noble Gran Compasivo Avalokitesvara. Adicionalmente y gracias a la autorización de Rinpoché, 1900 personas de 39 países constituyeron una gran comunidad virtual que pudo seguir estas jornadas en línea a través de www.facebuda.org.

Y la pregunta que flota en el aire es, ¿cómo se ha logrado esto?

Webcastblog6-5Es necesario subrayar que la historia de esta “comunidad virtual” bajo la dirección de Venerable Damchö es breve pero, no por ello menos prolífica. En abril de 2011, y a solicitud de la sangha del Centro de Cancún “Pema Yungne”, V. Damchö, quien reside en la India, comenzó a dar enseñanzas con más asiduidad vía internet. Así nació el sitio web www.facebuda.org que en sus primeras transmisiones contó con 5 participantes. Con el paso del tiempo, esas cinco personas se han convertido en un promedio de mil estudiantes semanales.

Webcastblog6-2Sin embargo, esta evolución no ha surgido de la nada. Durante estos 2 años de historia, a partir de aquella aspiración inicial, gracias a mucho trabajo por parte de la Comunidad Monástica Dharmadatta y de varios  voluntarios, la comunidad virtural ha ido desarrollándose con el propósito de poner las enseñanzas de Buda al alcance y para el beneficio de muchos seres. Particularmente, se han podido beneficiar ampliamente aquellas personas que por diversos motivos no les es posible el acceso directo a un centro de Dharma.

Así y debido a las necesidades de la comunidad, se ha ido dando forma a este espacio con aulas virtuales para el estudio del Dharma y la meditación.

La necesidad no sólo de escuchar las enseñanzas, sino también del estudio y la contemplación, han sido el origen del Instituto Budadharma -nombre elegido por SS El Karmapa a petición de Leslie Serna, coordinadora general de la web. En su primer curso ofrecido, “Eliminar el auto-engaño, despertar la compasión”, el instituto contó con cuarenta estudiantes. En estos momentos hay diez cursos en línea impartidos por tres maestros calificados, Venerable Lhundup Damchö, Lama Jinpa y Lama Cathy Wesley, que cuentan con quinientos estudiantes.

Webcastblog6-1Estudiar y aprender generaron la nueva necesidad de meditar, y así se creó un nuevo espacio dentro de la misma web http://www.facebuda.org: las salas de meditación. Estas son salas apropiadas para meditar solo o en grupo a través de las instrucciones de V. Damchö. Las salas incluyen la sala Lam-Rim, de la Compasión, también las salas de recitación de mantras: como la sala de Tara o la de Sanghe Menla. Estas salas reciben actualmente 3700 visitas semanales, con 2000 personas registradas.

Es necesario resaltar que todas las actividades son libres de costo.

Reconocemos la bondad, generosidad y sabiduría de Khenpo Karthar Rinpoché al permitir el uso de la tecnología disponible para que aquellos que no pudieron participar de forma presencial en el Retiro-Peregrinación de Chenrezig pudieran también beneficiarse.  Agradecemos igualmente a los lamas residentes de KTD, personal técnico y voluntarios que apoyaron este esfuerzo. Todos estos factores se juntaron y gracias a esto, Khenpo Karthar Rinpoché, KTD, y sobre todo, el Dharma han podido expandir sus conexiones a través del mundo hispano-parlante.

Webcastblog6-3jpg


Art at KTD: A True Expression of Buddhist Philosophy and Tibetan Culture

$
0
0

KTDARTBLOG2 KTD respects and preserves traditional Tibetan art, as few places dedicated to the transmission and propagation of Dharma in the West do. This enables us to contact not only Buddhist philosophy but also architecture and diverse artistic expressions that are manifested in this ancestral art, where colors, designs and expressions are filled with profound meaning and symbolism.

KTDARTBLOG9KTD is a project of His Holiness the 16th Karmapa and it happened with the collaboration of an artist that transformed this space in what we now see: Tinley Chöjor. This Tibetan artist was a seventh generation Tibetan dedicated to art. His family worked in the most important monasteries in Tibet, India and Nepal. This family of artists served His Holiness the Dalai Lama personally and was also at the service of the great masters of the four lineages of Tibetan Buddhism, making them a respected and recognizable family of artists.

KTDARTBLOG1Due to his determination and bravery he was able to survive years of labor camps in Tibet. His personal circumstances did not keep him from working his art for the next four decades. He went on to paint at many monasteries, including the Jokhang, the Potala, the Rumtek Shedra, Nechung in Tibet and Dharamsala, and the Kagyu Institute in Delhi, among many others.

KTDARTBLOG4

KTDARTBLOG3Tinley was sent to KTD by His Eminence Jamgon Kongtrul Rinpoche in 1988 when construction began, and arrived at KTD with his wife Wangchen Pema, who stood by him unconditionally. The original plan was to paint all the walls at KTD in one of the more elaborate styles as traditionally done in Tibetan monasteries, following his family’s artistic tradition; and the final designs evolved into what one sees there today. He assisted in overseeing the process of construction of the Monastery, making sure that the walls were as required for the designs and colors to stay as if painted in a canvas. Also, he prepared stencils so that his students and apprentices could do the task with precision, as if he had done it with his own hands.

KTDARTBLOG6A very slim line separates Tibetan art and religion; it is impossible to conceive one without the other, so it wasn’t surprizing that after finishing his task at KTD, Tinley stayed in the Monastery in charge of the maintenance of his work. He died at KTD, of stomach cancer. He had many children, but only one of his daughters continued his intellectual and artistic legacy. She is the eighth generation of her family continuing to practice traditional Tibetan art.

KTDARTBLOG5

C

C

KTD has become a gallery of devotional art, where visitors and students alike are exposed to Tibetan artistic expression from diverse masters. Amongst these are samples of calligraphy from His Holiness the 17th Karmapa.KTDARTBLOG10


El Arte en KTD: Una Expresión Verdadera de Filosofía Budista y Cultura Tibetana

$
0
0

KTDARTBLOG2 Como pocos lugares en Occidente dedicados a la transmisión y propagación del Dharma, KTD es un monasterio y un espacio que respeta y preserva el arte tradicional tibetano.  A través de este, se nos permite hacer contacto, no sólo con la filosofía budista, sino con  la arquitectura y las diferentes expresiones artísticas que se manifiestan en este ancestral arte dónde colores, diseños y expresiones están llenas de significados y simbolismos.

KTDARTBLOG9KTD fue un proyecto de Su Santidad el 16to. Karmapa y pudo surgir de esta forma gracias a la colaboración  de un artista tibetano que hizo posible transformar este espacio en lo que ahora es, Tinley Chöjor.   Este artista fue parte de la séptima generación de una familia dedicada a la expresión del arte tibetano.   Su familia trabajó en los monasterios más importantes del Tibet, India y Nepal.  Sirvieron personalmente a Su Santidad el Dalai Lama y a los grandes maestros de los cuatro linajes del budismo tibetano, lo que los convirtió en una familia de artistas reconocidos y muy respetados.

KTDARTBLOG1Gracias a su determinación y valentía, Tinley sobrevivió sus años en los campamentos de trabajo forzado en Tibet. Sus circunstancias personales no evitaron que continuara trabajando su  arte por las próximas cuatro décadas.  Tuvo la oportunidad de pintar en monasterios muy importantes, incluyendo el Jokang, el Potala, el Rumtek Shedrak y Nechung en Tibet y Dharamsala.  Además trabajó en el Instituto Kagyu en Delhi, entre otros tantos.

KTDARTBLOG4

KTDARTBLOG3Siguiendo el llamado de Su Eminencia Jamgon Kongtrul Rinpoché en el 1988 para que apoyara la construcción de KTD, Tinley Chöjor llegó al monasterio en compañía de su esposa Wangchen Pema, quién desde la restauración de los templos en Tíbet, lo apoyó incondicionalmente. El plan original era que todas las paredes en KTD se pintaran siguiendo el estilo elaborado que tradicionalmente vemos en los monasterios tibetanos y de acuerdo a la tradición de su familia.  Sus diseños finales evolucionaron hasta convertirse en lo que vemos en KTD al día de hoy.  Tinley apoyó la supervisión del proceso de construcción del monasterio, asegurándose de que las paredes cumplieran con los requisitos necesarios de manera que los diseños y colores permanecieran en ellas como si hubieran sido pintados en lienzos.  Además preparó plantillas (stencils) para que sus estudiantes y aprendices pudieran llevar a cabo el trabajo con precisión, como si sus propias manos lo hubieran desarrollado.

KTDARTBLOG6El arte tibetano y la religión están separados por una línea tan delgada que es casi imposible concebirlos uno aparte del otro, así que no fue nada extraño que al concluir su trabajo en KTD, Tinley permaneciera en el monasterio como encargado del cuidado de su obra. Murió en KTD debido a un cáncer de estómago. Aunque  Tinley tuvo varios hijos, sólo su hija decidió continuar con la herencia intelectual y artística del padre siendo ella la octava generación de esta familia de artistas que resguarda este arte tibetano.

KTDARTBLOG5

C

C

Actualmente KTD se ha convertido en una galería de arte devocional,  en la cual se exponen expresiones artísticas de diferentes maestros y discípulos.  Entre estas encontramos muestras de caligrafía de Su Santidad el 17mo. Karmapa.   KTDARTBLOG10



Nature in KTD Monastery: Invitation to Contemplation and Inspiration

$
0
0

KTDNTUREBLOG3Being at KTD creates an opportunity to reconnect with yourself in many ways; direct contact with nature is one of them. KTD’s natural world has been a source of joy and inspiration for those of us who participated in the Pilgrimage-Retreat.

A taste of what was to come happened on the first day of the Retreat; just before practice, the sky was colored with four splendid rainbows, two at the front and two on the side of the Gompa. We enjoyed them, enraptured. KTDNTUREBLOG5

During the moments of silence, we seemed to perceive the melody of the six-syllable mantra resounding in our surroundings, exactly as Rinpoche taught us. In front of us, the form of the Compassionate Avalokiteshvara wrapped us in a multitude of forms and colors that invited contemplation. Gardens brimmed with a great variety of flowers that appeared as a beautiful white mandala.

KTDNTUREBLOG4Pine woods manifest green tones at this time of year, and are the home of the many beings that enrich the KTD surroundings. As soon as the rays of sunrise appeared in the horizon, a symphony of bird song invited us to rejoice in the opportunity of living a new day. The enthusiasm of the birds was joined by the chant of cicadas and other beings that made us feel alive and vibrant, ready to start the morning practice with an authentic motivation.

KTDNTUREBLOG1During the afternoon, the tormas that were part of the offerings during the day were placed in the back area of the principal Gompa, just a few steps away from the walkway. It is a true gift for the squirrels, birds, 20 peacocks and the family of bears favored by the retreatants. A beautiful brown female bear and her two cubs have been some of the most memorable wildlife encounters of our stay at KTD.

KTDNTUREBLOG2The atmosphere of love and compassion permeates, without a doubt. We celebrated the contact with a small caterpillar that wandered inside the Gompa. “It looks like she is doing prostrations”, someone said. Others spoke of rescuing small frogs and placing them in safety away from the lawn mower, or out of bright light. “I saw a deer,” a friend tells me, describing the scene outside her dorm as he meekly stopped to feed, entrancing everyone with his presence.

KTDNTUREBLOG8

KTDNTUREBLOG6When we arrived, Lama Karma recommended we visit a small pond nearby the Monastery. “Follow the prayer flags”, he told us, “The pond has fish and some ducks and it is really beautiful.”  Beautiful indeed. The walk to the pond was quickly a mandatory practice for everyone,  and we all we went at least once, sitting and hearing the deep and dry sounds the frogs make, and contemplating the birds that fly, brushing their wings against the pond’s surface.

Without a doubt, the gifts that the natural scene at KTD has offered us during the retreat enhanced and enriched this magical experience, becoming a great source of happiness and inspiration.

KTDNTUREBLOG7


La Naturaleza en KTD, Una Invitación a la Contemplación y a la Inspiración.

$
0
0

KTDNTUREBLOG3Estar en KTD brinda la oportunidad de reencontrarte contigo mismo de muchas maneras. Estar en un contacto tan directo con la naturaleza es uno de ellos, y ha sido para nosotros, como participantes en este retiro-peregrinación, fuente de alegría e inspiración.

Como anticipo de lo que experimentaríamos, el primer día del retiro, justo antes de entrar a la práctica, en el cielo se dibujaron cuatro espléndidos arcoíris, dos al frente y dos a lado de la gompa, de los cuales todos disfrutamos  embelesados.

KTDNTUREBLOG5

Durante los momentos de silencio parece percibirse la melodía del mantra de 6 sílabas resonando en todo cuanto te rodea, tal como nos la enseña Rinpoché.  Frente a ti, la forma del compasivo Avalokita te envuelve diluida en multitudes de formas y colores que invitan a la contemplación. Jardines enmarcados con gran variedad de flores, son un deleite a la vista.  Se pueden observar algunos grupos de minúsculas florecitas para formar juntas una sola, que aparece entonces como un hermoso mandala blanco.

KTDNTUREBLOG4Bosques de pinos, que en esta época del año se manifiestan en tonalidades verdes variadas, son el hogar de incontables seres que disfrutan la cercanía y a la vez enriquecen el entorno de KTD.  Apenas los rayos del alba comienzan a aparecer en el horizonte, una sinfonía de aves invita a regocijarnos por la oportunidad de vivir un nuevo día. El entusiasmo de su canto se acompaña por el canto de chicharras y otros, que te hace sentir viva y vibrante, listos para comenzar las prácticas matutinas con una motivación auténtica.

KTDNTUREBLOG1En las tardes se colocan las tormas que formaron parte de las ofrendas durante el día, en el área posterior de la gompa principal, apenas a unos cuántos pasos del camino.  Es un auténtico regalo que disfrutan ardillas, aves, una veintena de pavos e incluso osos, quienes se coronan como los favoritos de los retirantes. Una hermosa osa color café con sus dos cachorros,  ha sido en este retiro uno de los encuentros más memorables con la vida silvestre en KTD.

KTDNTUREBLOG2

c

No cabe duda que la atmósfera de amor y compasión nos permea. Celebramos el contacto con una pequeña oruga que camina en el interior de la gompa: “parece como si fuera haciendo postraciones”, comentan.   Otros platican de cómo agarraron algunas ranitas, a fin de ponerlas en un lugar seguro, a salvo de la podadora de césped, o de los rayos de sol que caen con fuerza.  “Yo vi un venado”, me cuenta feliz otra amiga, que estaba afuera de su dormitorio y dócilmente se detuvo a pastar por ahí  deleitando a todos con su presencia.

KTDNTUREBLOG8

KTDNTUREBLOG6Desde el día que llegamos, Lama Karma nos recomendó visitar un pequeño lago que se encuentra a corta distancia del monasterio.  “Sigan las banderas de oración, nos dijo.  El lago  tiene peces, a veces patos y es realmente hermoso.”  Efectivamente lo es.  El paseo al lago se convirtió muy rápido en algo prácticamente obligatorio para todos, al menos una vez hay que ir y sentarse a escuchar esos sonidos graves y secos que hacen ranas y sapos, e inspirarte contemplando a los pájaros que se pasean rozando la superficie del lago.

No hay duda.  Los obsequios que el entorno natural de KTD nos ha brindado durante el retiro, siguen enriqueciendo la magia de esta experiencia, al convertirse en una gran fuente de alegría e inspiración.

KTDNTUREBLOG7


See You Again Soon, Chenrezig!

$
0
0

IMGfarewell1

We have ended this retreat before the presence of Chenrezig, walking towards him, to receive his blessings.

IMGfarewell2c

c

The last day of retreat began with us taking Refuge and practicing Chenrezig.  At 10:30 a.m., Rinpoche generously offered us the transmission of the preliminary practices. In the same manner a father teaches his daughter to pronounce her first words, he gave us the mantra of Medicine Buddha and he blessed the sacred objects we had brought with such purpose.

IMGfarewell3There isn’t a way to express the gratitude we feel for everything we have received here. Fortunately, Venerable Damchö could express with her words the gratitude that was in many of our hearts.

Her beautiful words were followed by an emotional procession of sacred offerings. The procession, included a representation of the Universe, followed by the symbols of the body, speech and mind of a Buddha. The Dharmadatta Community offered all these sacred objects to Khenpo Karthar Rinpoche.

IMGfarewell5

The representation of body, a statue of White Tara, with sacred elements in her inside and aspirations for Rinpoche’s long life, was previously blessed by His Holiness the 17th Karmapa, in Dharamsala. The speech, was represented by the Sanghata sutra and mind by an Enlightenment Stupa, which also was blessed by HH the Karmapa.

IMGfarewell7After this was the retreatants’ procession, during which they presented other offerings prepared for Rinpoche. Amongst them, a set of monastic habits, a wealth bumpa (vase), brocades, thangkas, statues and other objects that were meant to express our happiness and gratitude.

As a father blessing his only child on his way home, each of the participants had an intimate moment with Rinpoche. We received Rinpoche’s blessing by his own hands.  Also, we were able to touch his head with ours, receiving in our minds the blessing of his mind.

IMGfarewell4The procession of retreatants also represented the aspirations of their respective countries. Each felt the responsibility of presenting Rinpoche with the offering in their hands, while at the same time mentally representing the aspirations of those others who share our dreams of peace and happiness.

Even if most of us cannot still appreciate the magnitude of the seed of compassion, love and devotion that has been sown in us, we know it is there. We know there will be a process by which it will ripen and be reaped. The effect of this seed has already impacted our minds. We have what we need; now it is the moment to go out and do the work. That is what we feel.

IMGfarewell6As far as aspirations, we aspire to have the conditions to meet again and be able to receive the nectar of Dharma next year during the Green Tara Initiation. We make prayers for Rinpoche’s long life, his stable and healthy life.IMGfarewell8

Photos by: Alessandra Otero Ramos


¡Hasta pronto, Chenrezig!

$
0
0

IMGfarewell1

Hemos concluido este retiro en la presencia misma de Chenrezig, pasando frente a él para recibir sus bendiciones.

IMGfarewell2c

c

Aquel sábado, último día de retiro, comenzó con la toma de refugio y una práctica de Chenrezig.  A las 10:30 de la mañana  Rinpoché generosamente nos ofreció la transmisión de las prácticas preliminares. Además, de la misma forma en la que un padre enseña a su hija a pronunciar sus primeras palabras, nos dio  también la transmisión del mantra del Buda de la Medicina y bendijo  los objetos sagrados que habíamos traído para ese propósito.

IMGfarewell3No hay forma de expresar la gratitud que sentimos por todo lo que hemos recibido aquí.  Por fortuna, Venerable Damchö pudo expresar con sus palabras de agradecimiento lo que el corazón de muchos de nosotros hubiera querido decir.

Sus hermosas palabras fueron seguidas por una emotiva procesión de ofrendas sagradas. La procesión, incluyó una representación del universo,  seguida por los símbolos del cuerpo, palabra y mente de un Buda.  Todos estos objetos sagrados fueron entregados por la Comunidad Dharmadatta a Khenpo Karthar Rinpoché.

IMGfarewell5

La representación del cuerpo,  una estatua de Tara Blanca,  con elementos sagrados en su interior y aspiraciones por la larga vida de Rinpoché, fue bendecida previamente por Su Santidad el Karmapa, en Dharamsala. La palabra, fue representada por el Sanghatasutra y la mente por una estupa de la Iluminación, que también fue bendecida por SS el Karmapa.

IMGfarewell7Luego desfilaron los retirantes, quienes entregaron otras ofrendas preparadas para Rinpoché. Entre ellas, un juego de hábitos monásticos, una bumpa (vasija) de la riqueza, brocados, thankas, estatuas y otros objetos que trataban de expresar nuestra alegría y gratitud.

Cómo un padre con su único hijo al ser bendecido para salir de casa, cada uno de los participantes  tuvo su momento más íntimo con Rinpoché. Recibimos la bendición de Rinpoche a través de sus  manos. Además, al tocar su cabeza con la nuestra, recibimos en nuestras mentes la bendición de su mente.

IMGfarewell4Hay que señalar que en este desfile de personas, también desfilaron las aspiraciones de sus respectivos países de procedencia.  Cada uno parecía sentirse responsable de presentar ante Rinpoché, la ofrenda en sus manos y mentalmente también las aspiraciones de aquellos con los que a diario se comparten sueños de paz y felicidad.

Aunque muchos aún no podamos apreciar en su justa magnitud la semilla de compasión, amor y devoción que ha sido sembrada en nosotros, sabemos que ahí está. Sabemos que habrá de pasar por un proceso antes de estar madura y dar frutos. El efecto de esta semilla ya está impactando nuestras mentes.  Tenemos lo que necesitamos, ahora es el momento de salir y hacer el trabajo. Así lo sentimos.

IMGfarewell6En términos de aspiraciones, que podamos tener las condiciones para encontrarnos nuevamente y poder recibir otra vez el néctar del Dharma el año entrante en la iniciación de Tara Verde.  Hacemos plagarías por la larga vida de Rinpoché, por su salud estable  y duradera.

IMGfarewell8

Las fotografías son cortesía de: Alessandra Otero Ramos.


!Karme Ling, Una Experiencia Absolutamente Inspiradora!

$
0
0

KARMELING6Durante este retiro hemos recibido mucho más de lo que seguramente cada uno de nosotros hubiera soñado. La despedida con Rinpoché no parece haber dejado espacio para algo más, sin embargo nos esperaba la clausura del retiro con un evento que nos inspiró aún más a la práctica.  Un evento que nos mostró los resultados que pueden obtenerse en este camino espiritual. Rinpoché, habiendo puesto nuestras mentes en la dirección correcta, nos regala ahora un impulso adicional para inspirarnos.

Así tras la despedida con él, sesenta y cinco retirantes emprendimos un paseo a Karme Ling, el centro de retiros de tres años, localizado a unos 90 minutos de KTD.

KARMELING1Viajamos en dos autobuses. Como era de esperarse entre una sangha latina, el primer reto fue poder estar a tiempo, todos juntos y ordenados.  Aunque no fue un éxito total, logramos dejar KTD y ponernos en marcha hacia nuestro objetivo.

En medio de bosques de más de diez variedades de pinos  arribamos a Karme Ling.  Venerable Kalo, uno de los monjes del lugar, nos da una bienvenida cálida y muy cordial.  Una vez en la casa principal, dónde Khenpo Karthar Rinpoché habita y los lamas se reúnen, se nos invitó a conocer el lugar y con ello, todo lo que este encierra.  Nos acompañaron entre otros, el Venerable Tsultrim quien es el guía de retiros para varones y quien ha realizado el retiro de tres años unas cuatro veces, y la  Venerable maestra de retiros del área femenina,  Venerable Chonyi, una monja quien hizo en Karme Ling el pasado retiro de tres años. KARMELING4

KARMELING9Karme-Ling es un lugar donde todo lo que se respira es Dharma. Tara Verde y Budha Shakyamuni aparecen en sitios inesperados en medio de los jardines. Como primer lugar a visitar, nos llevaron a la gompa del edificio principal y a los aposentos de Su Santidad el Karmapa, los cuales  ha ocupado durante sus dos viajes a los Estados Unidos. Continuamos nuestra visita a través de la estupa, los alrededores con las cabañas para retiro solitario, las dos casas de retiros para hombres y mujeres y finalmente la corona del lugar, el Columbario. KARMELING8

KARMELING5El Columbario, es un espacio creado por Khenpo Karthar Rinpoché en el 2005, para ofrecer al vehículo transitorio de nuestra mente en esta vida, un lugar donde reposar en forma de cenizas que se guardan en las urnas o nichos. En este espacio Rinpoché ofrece plegarías cada mañana y cada tarde y durante todo el día resuena el mantra de Chenrezig, en la voz de SS el Karmapa.  En el año 2011 fue bendecido por el Gyalwang Karmapa Ogyen Trinley Dorje y por otros grandes maestros del linaje. Dentro del Columbario, los budas principales de las Cinco Familias de Budas, resguardan las cenizas depositadas  colocadas en un orden específico.

KARMELING3Aunque cada uno de los lugares que hemos visitado aquí es impresionante, más impresionantes son aquellos seres que le dan vida al lugar, los lamas que dirigen Karme Ling.  Juntos, ellos son sencillamente la manifestación de la práctica en sus expresiones físicas, verbales y mentales, que sin duda llenan este espacio de una bondad que se respira.  Gracias a ellos, regresamos a KTD llenos de inspiración y con una visión clara de lo que la práctica profunda puede representar para cada uno de nosotros. KARMELING7

Las fotografías son cortesía de: Alessandra Otero, Almendra Ramírez y Miriam Cuevas-Fournier.


Viewing all 238 articles
Browse latest View live